Пропустить навигацию.

ГИПОТЕЗА О РОЛИ В АДАПТАЦИИ К КЛИМАТО-ГЕОФИЗИЧЕСКИМ УСЛОВИЯМ СРЕДЫ ОБЩЕНИЯ НА НАЦИОНАЛЬНОМ ЯЗЫКЕ

Имеет ли какую-либо взаимосвязь все увеличивающееся число страдающих от болезненной метеочувствительности людей в разных регионах страны с волной растущего стремления общаться на национальном языке? Кто-то посчитает этот вопрос неприемлемым для обсуждения из-за полного отсутствия смысла. Однако не спешите с выводами и не пройдите мимо одной из серьезных проблем экологии человека.

Результаты наших длительных исследований адаптации человека к экстремальным климато-геофизическим условиям, анализ процесса формирования метеопатий, позволяет нам высказать собственный взгляд, своеобразную гипотезу о значении национального языка в приспособлении к климатическим, погодным и другим экологическим факторам региона, где формировался данный язык.

Можно думать, что переселение человека в новые регионы существования, сопровождавшееся необходимой приспособительной перестройкой функциональной активности отдельных центров головного мозга и изменением асимметрии деятельности межполушарных структур, приводило к изменению особенностей распределения напряжения на мышцы лица, шеи, гортани и, в свою очередь, к появлению некоторых изменений функционирования голосовых связок.

При этом артикуляция отдельных слов менялась и, в конце концов, начинала соответствовать новому голографическому образу окружающей среды, сформировавшемуся в мозге человека за счет множества функциональных перестроек.

Действительно, таким образом  можно объяснить наличие в одной нации множества диалектов, так как различием между представителями данного народа является лишь географическое место их проживания. Именно с таких позиций просматривается объяснение различий в произношении слов одного и того же языка разными народами, живущими в разных климатических условиях. Такие различия мы находим у тюркоязычного населения планеты; народов, общающихся на финно-угорских, сомадийских языках. Да и другие представители человечества, имея одни и те же истоки языка, после многих сотен или тысяч лет после переселения в иные земли во многом видоизменяют свой словарный запас и значительно отличаются от своих братьев, оставшихся жить на прежних территориях.

Интересно, что у народностей, живущих уже тысячелетия в экстремальных регионах Земли и отличающихся наибольшей адаптивной устойчивостью к действию неадекватных погодных и геофизических факторов, языковый словарь пополнился новыми понятиями и добавками, способствующими большему сближению человека с природой и синхронизации внутренних процессов организма с внешними биосферными ритмами. Так нганасане, чукчи, эскимосы и другие северные народности, приобрели массу понятий, отражающих оттенки образного восприятия снега, ветра, полярных ночи и дня, северного оленя, моржа и т.п.

В какой-то степени языки многих народов нашей страны прошлого века имели именно эти свойства, определяющие тесную связь жизни человека с постоянно меняющимися явлениями природы. Вместе с тем, человечество с бурным развитием современного материального прогресса последовательно развивало свой словарь за счет расширения понятий социальных, технических, машинных и других процессов, мало обращая внимание на обеднение пластов лексики, связанных с явлениями природы.

Современные универсальные языки все больше содержат вербальных обозначений мира и все меньше образных. Все описанное говорит о том, что социальный "прогресс", достижения современной цивилизации делают человека менее устойчивым к воздействию экстремальных природных факторов. Отражением этого "поступательного" процесса и является потеря ключа к гармонизации с природой с помощью образного восприятия окружающей среды и соответствующих символов этого восприятия в языке.

Социальные кризисы в свою очередь еще больше требуют активности структур мозга, отвечающих за успешность социальной адаптации. Соответственно, активация этих структур вызывает торможение психофизиологических механизмов адаптации к экстремальным изменением климато-геофизических условий существования.

Таким образом, резервы устойчивости организма человека подходят к критической точке. И в такие моменты человек начинает интуитивно искать в своем внутреннем арсенале способы сохранения своего здоровья. Одним из таких ответов из предшествующей эволюции и является переход к языку, сближающему организм с природой. То есть возврат к образному восприятию и обозначению мира, присущему предкам данного человека. Вот одна из важных неосознанных причин массового стремления населения отдельных регионов нашей страны перейти на общение с помощью языка народа, проживавшего на этой территории прежде.

Как будто бы найдено средство спасения? Может быть пришлым северянам на Таймыре перейти на нганасанский язык, а в Магадане на чукотский? А большая часть бывшего СССР должна заговорить на языке скифов. Тем более, что по данным исследований лингвистов, антропологов, психологов и других специалистов древние языки по своей сложности нисколько не уступают сегодняшним языкам, обслуживающим народы, стоящие на самой высокой ступени развития. Ну а на крайний случай можно использовать более сотни языков населения Советского Союза. Многие из существующих на территории страны языков в течение 20 века сохранили свою национальную самобытность, не допускали в себя многочисленные вербальные обозначения явлений технического и социального прогресса. Причин этому много. Но главное, тесная взаимосвязь этих языков с природными явлениями, осталось. Раз так, начинайте осваивать национальный язык территории и ваше здоровье станет непоколебимым. Не тут-то было.

Исторический экскурс показывает, что основа большинства языков на территории бывшей Российской империи, кроме, возможно, единиц, имеют совершенно иное региональное происхождение.

Тюркские, финно-угорские, сомадийские, индоевропейские и другие языки, используемые народами нашей страны имеют совершенно другую географическую родину. За свое одно-двух тысячелетнее пребывание на новой территории они частично приобрели новые качества, но в целом сохранили корневую основу базового языка. Можно думать, что и полного соответствия этих языков с климато-географическими факторами окружающей среды  за это время также не было достигнуто. В какой-то степени это подтверждается продолжительностью жизни людей, говорящих на родном языке. Да и социально-экономические, бытовые условия жизни во много раз имеют большее значение для жизнедеятельности и здоровья человека. А необходимость прогресса требует быстрейшего обмена современной научной и технологической информацией, существующей во всем мире. Для получения этой информации нужно несколько универсальных языков, уже имеющих в себе лексику современной цивилизации.

Поэтому национальные языки должны сохраняться как культурные ценности народов нашей страны. Отдельные их элементы могут быть использованы для восстановления связей человека с природой. Однако, обобщая опыт предков мы должны не слепо возвращаться назад, испытывая тяготы сегодняшнего существования, а, вопреки всем трудностям, создать для себя более совершенную универсальную систему языкового общения, которая бы вместо барьеров, способствовала наиболее быстрому осмыслению человечеством своей роли в сохранении биосферы планеты, организовывала функционирование человеческого мозга в гармонии с природными ритмами и соответствовала требованиям прогресса человеческой цивилизации.

Для территории нашей страны таким базисным универсальным языком давно уже стал русский язык, который сформировался на данной географической почве, вобрал в себя огромное количество символов из других языков, населяющих страну народов. Хотя и этот язык должен включить в себя значительно больше элементов образного восприятия мира, сократить вербальное понимание явлений природы и найти подкрепление образным символам в  методах школьного и дошкольного обучения, в подаче информации в средствах печати, радио, телевидения, в способах передачи произведений искусства, в воздействии на системы мозга, усиливающие образное восприятие окружающей действительности.

Такой структурой прежде всего является правое полушарие мозга, а мы уже ранее говорили о методах повышения его функциональной активности. Это и развитие художественных наклонностей человека, регулярное общение с живой природой, специальная система физических упражнений, и, наконец, ряд устройств и приборов, разработанных нами для улучшения регуляторного влияния межполушарных взаимоотношений на адаптивные свойства организма.  © Хаснулин В.И.